Difference between revisions of "Talk:TeamJapan"

From Camino Wiki
Jump to navigation Jump to search
(commenting on TextPattern and the French version of new.cb.o and the new mailing list for the Japanese team)
(on the Japanese mailing list for translators)
Line 7: Line 7:
  
 
* 翻訳文書の公開場所は、Apple に倣って、www.caminobrowser.org/jp/ で公開する予定(このディレクトリで文書が公開できるようになったら、caminobrowser.jp から www.caminobrowser.org/jp/ へリダイレクト設定を行う予定)
 
* 翻訳文書の公開場所は、Apple に倣って、www.caminobrowser.org/jp/ で公開する予定(このディレクトリで文書が公開できるようになったら、caminobrowser.jp から www.caminobrowser.org/jp/ へリダイレクト設定を行う予定)
 +
 +
* 連絡手段:[http://www.freeml.com/ctrl/html/MLInfoForm/caminobrowser@freeml.com caminobrowser@freeml.com] を設置し利用することを検討中。現在試験運用段階。(--[[User:Yama|Yama]] 05:24, 26 Aug 2005 (PDT))
  
 
== まだ決まっていないこと ==
 
== まだ決まっていないこと ==

Revision as of 04:24, 26 August 2005

現時点で決まっていること

  • とりあえず訳してく
  • caminobrowser.jp は取得済み(商標問題で厄介なことにならないように Mozilla Japan に取得してもらっているが、この翻訳/日本語化自体に Mozilla Japan はかかわらない)
  • caminobrowser.org は textpattern を導入する予定
  • 翻訳文書の公開場所は、Apple に倣って、www.caminobrowser.org/jp/ で公開する予定(このディレクトリで文書が公開できるようになったら、caminobrowser.jp から www.caminobrowser.org/jp/ へリダイレクト設定を行う予定)
  • 連絡手段:caminobrowser@freeml.com を設置し利用することを検討中。現在試験運用段階。(--Yama 05:24, 26 Aug 2005 (PDT))

まだ決まっていないこと

  • 日本語版を置く場所
  • サイトの運営手段(wiki?、CMS?、HTML?)
  • 連絡手段(ML?、掲示板?)

-- yama (まだ wiki の流儀をよく理解していないのでお見苦しい点はご容赦ください)

  • 日本語版を置く場所:上にも書きましたが、www.caminobrower.org/jp/ に置く予定です。
  • サイトの運営手段:これは、どのサイトのことをさしていますか? CaminoBrowser.org 日本語版については、オリジナルの英語チームと共同で管理することになると思います。上にもあるように、CaminoBrowser.org は TextPattern という CMS に移行する予定で、日本語版も同じサイト内に格納されます。なお、TextPattern にバージョン管理などが可能なプラグインを追加する予定だと英語チームから聞いています。
  • 連絡手段ですが、暫定的に freeml.com に caminobrowser@freeml.com というメーリングリストを作成しました。閲覧は自由ですが、スパムを避けるために、投稿は認証を受けたメンバーのみが可能という設定にしてあります(この設定は後からでも変更は可能なので、もしリクエストがあれば設定変更します)。

--Yama 00:07, 22 Aug 2005 (PDT)

  • 日本語版を置く場所:了解です。この形がベストだと思ってました。
  • サイトの運営手段:勘違いしてました。てっきり新着情報などニュース性のあるページだけだと思ってたんですが、サイト全体をtextpatternで運営するんですね。

--tai 00:15, 26 Aug 2005 (PDT)

  • 日本語版の公開場所について、「ベスト」と言ってもらえて嬉しいです。どうもありがとうございます。
  • TextPatter は CMS で、サイト全体を管理します。メールでも書きましたが、すでに フランス語版 が実験的に運営されているようです。
  • さて、連絡手段ですが、上にも書きましたように、caminobrowser@freeml.com を設置しました。スパム投稿を避けるために認証を受けたメンバーのみが投稿できるようになっています。ただ、コミュニケーションの過程そのものをクローズドにしてしまうつもりはなく、メーリングリストのログは一般に公開する予定です。

--Yama 05:21, 26 Aug 2005 (PDT)

リスト作成

とりあえず訳す文書の一覧を作りましょうか。山口さん、現在51ページあると以前教えてくれましたが、一覧は簡単にできそうですか?--tai 12:48, 14 Aug 2005 (PDT)

リストを作成してみますので、ちょっと時間をください。なお、7月末の時点でわかっていることをメモしておきます。

  • 全体的に 0.8 から 0.9/1.0 への移行に際して、ドキュメントの大幅な書き換えが必要。

具体的には:

  • Feature ページはほとんど完全に書き換わる
  • メインページの多くも書き換えが必要
  • Suppor セクションも大幅な変更が予定されている
  • Development ページは恐らく大きな変更はない

--Yama 19:50, 21 Aug 2005 (PDT)

まだ各文書へのリンクを張っていませんが、TeamJapan/List_for_Translation というリストを作ってみました。wget で caminobrowser.org 下にあるファイルをごっそり持ってきたのですが、恐らく取りこぼしはないだろうと思います。もし取りこぼしに気づいたら、お手数ですが一覧を編集してあげてください。m(__)m

--Yama 02:48, 22 Aug 2005 (PDT)